|
|
|
స్వప్రయత్న ప్రాధాన్యము. ఋణమోచనకర్తారః పితుః సంతి సుతాదయః । బంధమోచనకర్తా తు స్వస్మాదన్యో న కశ్చన ॥ 53 ॥
పితుః - తండ్రియొక్క, ఋణమోచనకర్తారః - ఋణమును తొలగించెడు, సుతాదయః - పుత్రులు మొదలగువారు, సన్తి = ఉందురు, తు - కాని, స్వస్మాత్ - తనకంటె, అన్యం = ఇతరమైన, బంధమోచనకర్తా తు-- బంధమోచనము చేయువారు మాత్రము, కశ్చన - ఎప్పుడను, న = లేదు..
ఈ లోకమున, తండ్రిచేసిన ఋణమును తీర్చు పుత్రపౌత్రాదు లుండ వచ్చును. వారు పుత్రులను కనుటద్వారా గాని, తండ్రి వాక్యమును పాలించుటచే గాని, ధనమును సమర్పించుటచే గాని (తండ్రిని) శాస్త్రీయఋణమునుండి (పితౄణాదికము) గాని, లౌకిక ఋణమునుండి గాని విడిపింపవచ్చును.
బన్దమోచనకర్తా తు అహంకారము మొదలు దేహము వరకును గల అనాత్మబంధమునుండి విడిపించువాడు మాత్రము, తనకంటే భిన్ను డెవ్వడును ఉండడు.
అనాత్మయగు అంతఃకరణాది విషయమున తనకుగల అధ్యాసమును పోగొట్ట కల్గినవాడు తానే కాని మరి యెవ్వడును ఉండడని భావము.
తనకు ఒక వస్తువును గూర్చిన ప్రత్యక్ష భ్రమ ఏర్పడినపుడు, అది పోవలెనన్నచో ఆ వస్తువును గూర్చిన తన ప్రత్యక్షప్రమయే కావలెను కదా ?
కనుచీకటిలో పడియున్న రజ్జువును జూచి సర్ప మనుకొని తండ్రి భయపడుచున్నపుడు, కుమారుడు అక్కడ నున్న రజ్జువునే చూచుచున్నను, తండ్రికిగూడ ఆ రజ్జు సాక్షాత్కారము కలుగు వరకు, ఆతని భయకంపొదులను తొలగింపజాలడు.
అట్లే తనచే అనుభవింప బడుచున్న బంధమును తానే తొలగించు కొనవలెను కాని మరి యెవ్వరును తొలగింపజాలరు. ఈ విషయమును బాగుగ గ్రహించి జనులు తమ బంధవిముక్తి కై ప్రయత్నింతురుగాక అను నభి ప్రాయముతో, ఆచార్యులు ఈ విషయమునే అనేక దృష్టాంతములతో మన మనస్సులో దృఢముగ నాటుకొనునట్లు చెప్పుచున్నారు.
ṛṇamōchanakartāraḥ pituḥ santi sutādayaḥ । bandhamōchanakartā tu svasmādanyō na kaśchana ॥ 53॥
This sloka is the first of the triplets that provides insight into bondage or samsara. The old adage says you can take a horse to the stream but can't make it drink, i.e. the horse has to drink by itself. A person's fear of a rope mistaken for a snake in darkness can only be allayed with a torch light. None but he alone has to come to the awareness that there was only rope and there never was a snake. Similarly, eating food by one can't remove the hunger of another. And so on.
Bondage is a figment of the mind. There are no physical shackles that bind us with the relations and friends. We have always been free from bonds. However, the realization has to happen with the teachings of the Guru.
In the Brihadaranyaka upanishad, Sage Yagnavalkya reveals atma gnana to his wife Maitreyi before heading to the forest for meditation. The prelude to the conversation is why would he bequeath all of his wealth to his wives if he was not seeking something far more valuable by severing the bondage with them?
For most of us sannyasa is a charade to excuse ourselves from worldly responsibilities. Because we don't live like quintessential sannyasis such as Adi Sankara who not only embraced asceticism but also showed the path to liberation.
Mere vairagya or renunciation can't grant us moksha. It is like we can move out of a village but can't get ride of the village from our minds. And there are those who believe: (a) a son is born either to assist, torment or extort the father because the father in previous lives meted out a favor (runa) or an evil act to him; (b) a man marries a woman based on the runa accumulated in a previous life.
Gurus tell us a story about two disciples who are about to cross a river. A helpless woman requests their assistance. One of the disciples carries her on his shoulders and crosses the river. After a while the second disciple admonishes him for violating his vow of celibacy by touching a woman. The learned one says he had dropped off the woman after crossing the river, but his cohort is still carrying her in his mind.
If moksha is so easily within reach, why won't everyone seek it? There are myriad reasons. Foremost is that people don't believe in past lives or rebirth, therefore, they think there is no need to try for moksha. Secondly, they don't believe in the existence of jiva atma. They being atheists, laugh at the gullibility of the believers.
Sankara goes on to provide more examples in the coming slokas to convince us that bondage is the real obstacle for moksha and using it as the launch pad one can attain self-knowledge.