Friday, June 12, 2026

Wendy Doniger Rig Veda Fire And Gods




Table Of Contents

CREATION
CREATION - II
Death
Death - 2
Death - 3
Death - 4
Death - 5
Agastya - Lopamudra
Boy - Chariot
Departing Spirit
Lament of a Bard
Song of Yagna Hota
In Praise of Generosity
Faith
Riddle
Horse Sacrifice
Horse Sacrifice 2
Goodbye to Horse
Fire And Gods

సృష్టి
సృష్టి -- II
మృత్యువు
మృత్యువు -2
మృత్యువు -3
మృత్యువు -4
మృత్యువు -5
అగస్త్య - లోపాముద్ర
బాలుడు - రథము
ఆత్మ నివర్తన
వృద్ధ గాయకుని ఆత్మ నివేదన
యజ్ఞ హోత పాట
దాన గుణ విశిష్టత
భక్తి శ్రద్ధలు
ఒక చిక్కుముడి
ఆశ్వాన్ని బలి చేయుట
అశ్వ బలి
అశ్వ మునకు వీడ్కోలు
అగ్ని మరియు దేవతలు

1.26   Agni and the Gods

This hymn emphasizes the close symbiosis between the sacrificer and Agni, on the one hand, and the sacrificer and the gods, on the other.

ఈ ఋక్కు అగ్ని మరియు యజ్ఞ యజమాని లేదా దేవతలు మరియు యజ్ఞ యజమాని మధ్యఉండే సామరస్యాన్ని తెలుపుతుంది.

Agni is asked to intercede as a father would sacrifice for his son, implying a cooperation among worshippers as well as between worshippers and gods.

అగ్ని దేవతను ఒక తండ్రి తన సంతతికై ఎలా త్యాగం చేస్తాడో అలాగ ఉండమని ప్రార్థిస్తూ, భక్తులు తమలోనూ మరియు దేవతలతోనూ సామరస్యంగా ఉండాలని కోరడమైనది.

When Agni is pleased, the sacrificer has a ‘good fire’, and when the sacrificer has a good fire, the gods have a good fire (i.e. they rejoice in a good sacrifice), and so they become generous.

అగ్ని దేవత ఆనందిస్తే అగ్ని ప్రజ్వలిస్తుంది. అప్పుడు దేవతలు సంతసించి, కోరినవి ప్రసాదిస్తారు.

The mortal praises Agni and hopes that he will praise (i.e. speak on behalf of) the mortal in turn, even as the mortal praises the gods and hopes that they will praise (i.e. approve of) him (v. 9).

యజమాని అగ్ని దేవతను ప్రార్థిస్తూ, అగ్ని తన విన్నపాలను దేవతలకు నివేదించగలదని భావిస్తాడు. అనగా యజమాని దేవతల కటాక్షమునకై పరోక్షంగా ప్రార్థించినట్లుగా.

1 Now get dressed in your robes,1 lord of powers and master of the sacrificial food, and offer this sacrifice for us.

1. శక్తిమంతుడా, యజ్ఞ ప్రసాదమునకు అధిపతి, లేచి నీ వస్త్రాలను1 ధరించి మా యజ్ఞమునకు రమ్ము

2 Young Agni, take your place as our favourite priest with inspirations and shining speech.

2. బాల్యములో నుండే అగ్ని, మా ప్రీతిపాత్రమైన పురోహితుడా, ఈ ఆశనమును అధిరోహించి నీ ఉత్తేజపరిచే నీ వాక్కును వినిపించు

3 The father sacrifices for his son, the comrade for his comrade, the favourite friend for his friend.2

3. తండ్రి తనయుని కొరకై, మిత్రుడు మిత్రుని కొరకై త్యాగం చేస్తారు 2

4 May Varuna, Mitra and Aryaman, proud of their powers, sit upon our sacred grass, as upon Manu’s.3

4. తమ శక్తులతో గర్వించే వరుణుడు, సూర్యుడు , ఆర్యమన్ దర్భలపై ఆశీనులయ్యెదరు గాక; అట్లాగే మనువు 3

5 You who were the first to invoke, rejoice in our friendship and hear only these songs.

5. నీవు మాచే మొట్టమొదట ఉధ్ఘాటించబడగా, మన మైత్రితో సంతసించి, ఈ పాటలను ఆలకించు

6 When we offer sacrifice to this god or that god, in the full line of order, it is to you alone that the oblation is offered.

6.మేము దేవతలకు ఆహుతులు ఇవ్వగా, అవి మొదట నీకే చెందుతాయి.

7 Let him be a beloved lord of tribes for us, a favourite, kindly invoker; let us have a good fire and be beloved.

7. అతడు మా కులానికి అనుకూలుడైన, మాకు ప్రీతి పాత్రుడైన, మాచే ప్రార్థింపబడిన దేవత అగు గాక; మాకు ప్రజ్వలించే అగ్నిగా అయి మమ్మలను అనుగ్రహించు

8 For when the gods have a good fire, they bring us what we wish for. Let us pray with a good fire.

8.ఎందుకంటే దేవతలు ప్రజ్వలించే అగ్ని వలన ప్రసన్నులై మా కోరికలను తీరుస్తారు.

9 So let praises flow back and forth between the two, between us who are mortals and you, the immortal.4

9. కాబట్టి మానవులమైన మాకు, దేవతవైన నీకు మధ్య చక్కటి సంభాషణ నుండు గాక 4

10 Agni, young spawn of strength, with all the fires take pleasure in this sacrifice and in this speech.

10.అగ్ని నీ శక్తిమంతమైన శిఖలతో మా యజ్ఞాన్ని, వాక్కును ప్రీతితో స్వీకరించు.

NOTES

వివరణ

1. When Agni becomes the priest, his robes are both the flames and the prayers.

1.అగ్ని పురోహితుడిగా నుంటే, దాని శిఖలు మరియు ప్రార్థనలు వస్త్రాలుగా నుండేవి

2. Many gods are asked to behave like friends or fathers ; here, it is also suggested that one person might sacrifice on behalf of another, and Agni is asked to do this on behalf of the worshipper.

2. తరచుగా దేవతలు తండ్రులుగా లేదా మిత్రులుగా భావింపబడతారు. ఇక్కడ ఒకడు మరియొకనికై యజ్ఞము నిర్వహించునట్లు, అగ్నిని యజ్ఞ యజమానికి బదులుగా కోరడమైనది.

3. A reference to the primeval sacrifice offered by Manu, ancestor of mankind.

3.ప్రజాపతి యైన మనువుకు మొదటి యజ్ఞము సూచితము

4. The verse, which is elliptic, implies both that Agni and the worshipper should enjoy a mutuality of praise and that, through that link, the other gods and the worshippers should enjoy such a mutuality.

4. అగ్నితో సత్సంబంధాలు కలిగియుంటే, తక్కిన దేవతలతో కూడా భక్తులకు సత్సంబంధాలు ఉంటాయనే విషయాన్ని తెలియజేయడమైనది.

No comments:

Post a Comment

Wendy Doniger Rig Veda Fire And Gods

Telugu English All Table Of Contents CREATION CREATION - II Death Death - 2 Death - 3 Death - 4 Death - 5 ...